在全球化中,中国文化应该坚持不懈地输出。这种输出,不是要像有的人所说的“拯 救西方”文明,而是在全球化中尽量减少西方对中国的误读。这种文化输出需要坚忍不 拔的勇气!在利玛窦前面有一个传教士方济各·沙勿略为了传播宗教文化,在澳门停留 了整整七年就是进不来,仍坚定不移地想输入西方文化宗教,最后因病死在海岛上。唐 代时的景教传教士进中国也是坚忍不拔的。当时是盛唐气象,世界前列,就像今天的中 国人去
了纽约、伦敦、东京一样,目眩神迷。但是就是这些被看做西方边陲之民的人, 他们充满艰辛地到了唐代长安,坚定不移地输出他们的文化。难道今天我们的国势还不 如他们当时?但我们今天有哪一个学富五车的学者,有哪一个中国人像传教士一样,坚 忍不拔地把中国的思想输出去并告诉他们,让西方中心主义者知道尊重差异、尊重他者 、多元互动是多么重要,是人类未来的平等对话的基础。
说到底,人类文化未来不是同一化,不是本质主义化,而是差异化、互动化和人类性 化,这一点有赖于中国文化输出的广度、深度和胆识气魄。
字库未存字注释:
@①原字上曰下升